Dicționar de imagini și simboluri biblice - Leland Ryken, James C. Wilhoit & Tremper Longman (editori) III
Dicționar de imagini și simboluri biblice - Leland Ryken, James C. Wilhoit & Tremper Longman (editori) III
Dictionarul de imagini si simboluri biblice a fost conceput ca o carte de referinta care sa-i ajute pe cititorii, pe cercetatorii si pe invatatorii Bibliei in explorarea lumii fascinante si variate a imaginilor, a metaforelor si a arhetipurilor din Biblie. Impresia era ca dictionarele si enciclopediile biblice obisnuite ofereau prea putin suport in acest domeniu. Acelora care isi insemnasera in Bibliile lor referinte la imagini, la motive si la alte caracteristici literare, lipsa unei asemenea lucrari de referinta li se parea o crima – sau o oportunitate editoriala!
De aici s-a nascut viziunea publicarii unui dictionar care sa cuprinda articole despre trasaturile de caracter, subiectele de intriga, scenele tipice, procedeele retorice, speciile literare si cartile Bibliei. Unele articole abordeaza unele arii tematice largi (cum ar fi „Animale” sau „Imagini juridice”), iar altele isi restrang centrul de interes (cum ar fi „Lira” sau „Mustar, samanta de ~”). Multe articole inedite disting, in mod clar, acest dictionar de alte dictionare biblice (precum „Fantana, intalnire la ~” sau „inselarea oracolului”). si chiar si acolo unde articolele intitulate „Zid” sau „Turn” produc in cititorul care isi foloseste foarte mult emisfera dreapta o aversiune fata de detaliile arheologice, accentul este pus categoric pe dimensiunile evocatoare ale acestor subiecte.
Acest dictionar, cu toate ca are un numar de aproximativ 850 de articole, nu este exhaustiv. Constatarea aceasta dovedeste cat de vasta si de diversa este multimea imaginilor biblice si cat de limitate sunt timpul si energia redactorilor si, la fel, ale editurii. Este intotdeauna provocatoare crearea unei lucrari de referinta intr-un domeniu in care niciun predecesor nu a instituit un „canon” al intrarilor. La fel, poate fi o adevarata aventura pentru redactorii care intalnesc pe parcursul lucrarii mereu alte perspective si unghiuri de vedere – punandu-le si la dispozitia altora. insa dupa sapte ani de planificari si munca – si o munca mult mai de durata decat s-a estimat initial –, a sosit timpul sa ne oprim, sa lasam lucrurile asa cum sunt si sa publicam. Ne consolam cu gandul marinimos ca viitorii revizori vor avea ce sa invete de la noi si vor cladi pe acest fundament. si credem ca cititorii nostri, atunci cand vor lucra cu acest dictionar, vor vedea ca se pot aventura singuri si pot sa exploreze alte fatete ale imagisticii biblice.
Principalii beneficiari ai acestui dictionar nu sunt dintre eruditi, ci dintre nespecialisti. Am incercat sa producem o lucrare accesibila si interesanta care sa constituie o unealta importanta, absolut necesara, in completare la dictionarele biblice obisnuite si, de asemenea, sa ofere noi posibilitati de citire si de apreciere a Bibliei. Speram ca aceasta carte sa le descopere noi orizonturi cercetatorilor, noi abordari invatatorilor – inclusiv celor din artele frumoase – si profunzimi impresionante cititorilor evlaviosi ai Scripturii. Daca cititorii prind macar o parte din bucuria pe care noi am trait-o facand corectura acestei carti in curs de aparitie, putem spune ca ne-am implinit scopul.